Skip to main content

CC Antya-līlā 2.64

Texto

‘jagannāthe-tomāya aikya, khāo tāṅra bhoga
nṛsiṁhera bhoga kene kara upayoga?

Palabra por palabra

jagannāthe — con el Señor Jagannātha; tomāya — y Tú; aikya — unidad; khāo tāṅra bhoga — Tú puedes comer Su ofrenda; nṛsiṁhera bhoga — la ofrenda de Nṛsiṁhadeva; kene kara upayoga — por qué estás comiendo.

Traducción

«Mi querido Señor, Tú eres uno con Jagannātha; por lo tanto, no tengo objeción a que Te comas Su ofrenda. Pero, ¿por qué tocas la ofrenda del Señor Nṛsiṁhadeva?