CC Antya 20.148

śiṣyāra śrama dekhi’ guru nācāna rākhilā
‘kṛpā’ nā nācāya, ‘vāṇī’ vasiyā rahilā
Palabra por palabra: 
śiṣyāra — de los discípulos; śrama — la fatiga; dekhi’ — al ver; guru — el maestro espiritual; nācāna rākhilā — dejó de hacer danzar; kṛpā — la misericordia; nācāya — no hace danzar; vāṇī — las palabras; vasiyā — sentándose; rahilā — guardan silencio.
Traducción: 
Al ver la fatiga de los discípulos, el maestro espiritual ha detenido su danza; puesto que esa misericordia ya no las hace danzar, mis palabras ahora se sientan en silencio.