CC Antya 3.147
vaiṣṇava-dharma nindā kare, vaiṣṇava-apamāna
bahu-dinera aparādhe pāila pariṇāma
bahu-dinera aparādhe pāila pariṇāma
Palabra por palabra:
Traducción:
Por blasfemar contra el culto vaiṣṇava, y por insultar a los devotos durante mucho tiempo, ahora recibía los resultados de sus ofensivas actividades.
Significado:
SIGNIFICADO: Rāmacandra Khān era un gran ofensor a los pies de loto de los vaiṣṇavas y de Viṣṇu. Del mismo modo que Rāvaṇa, pese a haber nacido de un padre brāhmaṇa, Viśvaśravā, era considerado asura o rākṣasa debido a sus ofensas contra el Señor Rāmacandra (Viṣṇu) y Hanumān (un vaiṣṇava), Rāmacandra Khān también se convirtió en un gran asura por sus ofensas contra Haridāsa Ṭhākura y muchos otros.
