CC Antya 3.157

ihāṅ rāmacandra khāna sevake ājñā dila
gosāñi yāhāṅ vasilā, tāra māṭī khodāila
Palabra por palabra: 
ihāṅ — aquí; rāmacandra khāna — Rāmacandra Khān; sevake — al sirviente; ājñā dila — ordenó; gosāñi — el Señor Nityānanda Prabhu; yāhāṅ — donde; vasilā — Se sentó; tāra — de ese lugar; māṭī — la tierra; khodāila — hizo cavar.
Traducción: 
Rāmacandra Khān ordenó al sirviente que cavase la tierra en el lugar en que Se había sentado Nityānanda Prabhu.