CC Antya-līlā 3.189
Texto
sālokya-sārṣṭi-sārūpya-
sāmīpyaikatvam apy uta
dīyamānaṁ na gṛhṇanti
vinā mat-sevanaṁ janāḥ
sāmīpyaikatvam apy uta
dīyamānaṁ na gṛhṇanti
vinā mat-sevanaṁ janāḥ
Palabra por palabra
sālokya — vivir en el mismo planeta; sārṣṭi — adquirir la misma opulencia; sārūpya — obtener el mismo aspecto físico; sāmīpya — vivir siempre cerca del Señor Supremo; ekatvam — fundirse en la existencia del Señor; api — incluso; uta — ciertamente; dīyamānam — siendo ofrecidas; na gṛhṇanti — no aceptan; vinā — sin; mat-sevanam — Mi servicio; janāḥ — los devotos.
Traducción
«“Mis devotos nunca prefieren sālokya, sārṣṭi, sārūpya, sāmīpya o la unidad conmigo —incluso si Yo les ofrezco esas formas de liberación— antes que servirme a Mí.”»
Significado
Este verso lo habla el Señor Kapila, un avatāra de la Suprema Personalidad de Dios, en el Śrīmad-Bhāgavatam (3.29.13).