CC Antya 3.194

koṭi-janme brahma-jñāne yei ‘mukti’ naya
ei kahe,
—nāmābhāse sei ‘mukti’ haya”
Palabra por palabra: 
koṭi-janme — tras millones de millones de vidas; brahma-jñāne — mediante el conocimiento absoluto; yei — que; mukti naya — la liberación no es posible; ei — esta persona; kahe — dice; nāma-ābhāse — con el simple despertar de un atisbo del canto puro del santo nombre; sei — esa; mukti — liberación; haya — resulta posible.
Traducción: 
«La liberación es difícil de lograr incluso cuando se alcanza la plenitud del conocimiento absoluto, tras millones de millones de vidas, pero este hombre dice que se puede alcanzar con un simple despertar de un atisbo del santo nombre.»