CC Antya 3.236

“jagatera bandhu tumi rūpa-guṇavān
tava saṅga lāgi’ mora ethāke prayāṇa
Palabra por palabra: 
jagatera — del mundo entero; bandhu — el amigo; tumi — tú; rūpa-guṇa-vān — tan hermoso y cualificado; tava saṅga — tu unión; lāgi’ — para; mora — mía; ethāke prayāṇa — venida aquí.
Traducción: 
«Mi querido amigo, —dijo—, tú eres el amigo del mundo entero. Eres tan hermoso y cualificado. He venido aquí sólo para unirme contigo.