CC Antya 3.245

ei-mata tina-dina kare āgamana
nānā bhāva dekhāya, yāte brahmāra hare mana
Palabra por palabra: 
ei-mata — de ese modo; tina-dina — tres días; kare — ella hace; āgamana — acercarse; nānā bhāva — toda clase de posturas femeninas; dekhāya — manifiesta; yāte — por las cuales; brahmāra — hasta del Señor Brahmā; hare — atrae; mana — la mente.
Traducción: 
Por tres días fue a ver a Haridāsa Ṭhākura con la misma actitud, mostrando posturas femeninas que confundirían la mente del propio Señor Brahmā.