CC Antya 3.266

māyā-dāsī ‘prema’ māge,—ithe ki vismaya?
‘sādhu-kṛpā-‘nāma’ vinā ‘prema’ nā janmaya
Palabra por palabra: 
māyā-dāsī — la energía externa es una sirvienta; prema māge — ella desea el amor por Dios; ithe — en esto; ki vismaya — qué hay de maravilloso; sādhu-kṛpā — la misericordia del devoto; nāma — el canto del santo nombre; vinā — sin; prema — el amor por Dios; janmaya — no es posible.
Traducción: 
¿Qué tiene de maravilloso que la sirvienta de Kṛṣṇa, Su energía externa, pida amor por Dios? Sin la misericordia de un devoto y sin el canto del santo nombre del Señor, no es posible alcanzar amor por Dios.