Skip to main content

CC Antya-līlā 3.41

Texto

eta kahi’ jagannāthera prasāda ānāila
mātāke vaiṣṇave dite pṛthak pṛthak dila

Palabra por palabra

eta kahi’ — tras decir esto; jagannāthera — de Jagannātha; prasāda — remanentes de comida; ānāila — ordenó que trajeran; mātāke — a Su madre; vaiṣṇave — y a todos los vaiṣṇavas; dite — para entregar; pṛthak pṛthak — por separado; dila — Él dio.

Traducción

Tras decir esto, Śrī Caitanya Mahāprabhu ordenó que trajeran toda clase de prasādam ofrecido al Señor Jagannātha. Entonces, el Señor le dio el prasādam, en paquetes separados, para ofrecer a Su madre y a diversos vaiṣṇavas.