CC Antya 3.78-79

haridāsa bale,—“tomāra yāvat martye sthiti
tāvat sthāvara-jaṅgama, sarva jīva-jāti
saba mukta kari’ tumi vaikuṇṭhe pāṭhāibā
sūkṣma-jīve punaḥ karme udbuddha karibā
Palabra por palabra: 
haridāsa bale — Haridāsa Ṭhākura dijo; tomāra — Tuya; yāvat — mientras que; martye — en el mundo material; sthiti — situación; tāvat — por ese período de tiempo; sthāvara-jaṅgama — inmóviles y móviles; sarva — todas; jīva-jāti — las especies de entidades vivientes; saba — todas; mukta kari’ — liberando; tumi — Tú; vaikuṇṭhe — al mundo espiritual; pāṭhāibā — enviarás; sūkṣma-jīve — a las entidades vivientes no desarrolladas; punaḥ — de nuevo; karme — en sus actividades; udbuddha karibā — Tú despertarás.
Traducción: 
Haridāsa dijo: «Mi Señor, mientras Te encuentres en el mundo material, Tú enviarás al cielo espiritual a todas las entidades vivientes móviles e inmóviles ya desarrolladas que forman las diversas especies. Entonces despertarás a las entidades vivientes que todavía no están desarrolladas y las ocuparás en actividades.