CC Antya 4.151

“hita lāgi’ āinu muñi, haila viparīta
sevā—yogya nahi, aparādha karoṅ niti niti
Palabra por palabra: 
hita lāgi’ — para el beneficio; āinu muñi — yo he venido; haila viparīta — se ha vuelto lo contrario; sevā-yogya nahi — no estoy capacitado para ofrecer servicio; aparādha karoṅ — yo cometo ofensas; niti niti — día tras día.
Traducción: 
«He venido aquí buscando mi propio beneficio, pero veo que obtengo todo lo contrario. No puedo ofrecer servicio. Simplemente cometo ofensas día tras día.