Skip to main content

CC Antya-līlā 4.155

Texto

tāte ihāṅ rahile mora nā haya ‘kalyāṇa’
ājñā deha’ — ratha dekhi’ yāṅa vṛndāvana

Palabra por palabra

tāte — debido a esto; ihāṅ — aquí; rahile — si yo me quedo; mora — mío; — no; haya — hay; kalyāṇa — lo auspicioso; ājñā deha’ — por favor, da la orden; ratha dekhi’ — tras asistir al festival de Ratha–yātrā; yāṅa vṛndāvana — yo pueda regresar a Vṛndāvana.

Traducción

«Por eso veo que, quedándome aquí, no voy a conseguir nada auspicioso. Por favor, dame una orden autorizándome a regresar a Vṛndāvana después del festival de Ratha-yātrā.