Skip to main content

CC Antya-līlā 4.37

Texto

“tomā-duṅhāra ājñā āmi kemane laṅghimu?
dīkṣā-mantra deha’ kṛṣṇa-bhajana karimu”

Palabra por palabra

tomā — de vosotros; duṅhāra — de ambos; ājñā — la orden; āmi — yo; kemane — cómo; laṅghimu — voy a desobedecer; dīkṣā — de iniciación; mantra — el mantra; deha’ — dad; kṛṣṇa-bhajana — servicio devocional al Señor Kṛṣṇa; karimu — yo haré.

Traducción

«Vallabha contestó: “Mis queridos hermanos, ¿cómo puedo desobedecer vuestras órdenes? Iniciadme en el mantra de Kṛṣṇa para que pueda ofrecer servicio devocional al Señor Kṛṣṇa”.