CC Antya 5.103
‘rasa’, ‘rasābhāsa’ yāra nāhika vicāra
bhakti-siddhānta-sindhu nāhi pāya pāra
bhakti-siddhānta-sindhu nāhi pāya pāra
Palabra por palabra:
Traducción:
«El supuesto poeta que no tiene conocimiento acerca de las melosidades trascendentales y la superposición de esas melosidades no puede cruzar el océano de las conclusiones del servicio devocional.
