Skip to main content

CC Antya-līlā 5.141

Texto

vandyābhāve ‘anamra’ — ‘stabdha’-śabde kaya
yāhā haite anya ‘vijña’ nāhi — se ‘ajña’ haya

Palabra por palabra

vandya-abhāve — porque no hay nadie más a quien ofrecer reverencias; anamra — el que no ofrece reverencias; stabdha-śabde — con la palabra stabdha («insolente»); kaya — dice; yāhā haite — que quien; anya — otro; vijña — sabio erudito; nāhi — no es; se — Él; ajña — aquel para quien no hay nada desconocido; haya — es.

Traducción

«La persona ante la que nadie más es digno de recibir reverencias puede recibir el calificativo de “anamra”, es decir, que no ofrece reverencias a nadie. Ése es el significado de la palabra “stabdha”. Y como no se sabe de nadie más culto que Kṛṣṇa, Kṛṣṇa puede ser llamado “ajña”, que indica que a Él nada Le es desconocido.