CC Antya 6.116

durvāsāra ṭhāñi teṅho pāñāchena vara
amṛta ha-ite pāka tāṅra adhika madhura
Palabra por palabra: 
durvāsāra ṭhāñi — de Durvāsā Muni; teṅho — Ella; pāñāchena vara — recibió la bendición; amṛta ha-ite — que el néctar; pāka — cocina; tāṅra — Suya; adhika madhura — más dulce.
Traducción: 
Śrīmatī Rādhārāṇī recibió de Durvāsā Muni la bendición de que todo lo que cocinase sería más dulce que el néctar. Ése es el rasgo especial de Su cocina.