Skip to main content

CC Antya-līlā 6.116

Texto

durvāsāra ṭhāñi teṅho pāñāchena vara
amṛta ha-ite pāka tāṅra adhika madhura

Palabra por palabra

durvāsāra ṭhāñi — de Durvāsā Muni; teṅho — Ella; pāñāchena vara — recibió la bendición; amṛta ha-ite — que el néctar; pāka — cocina; tāṅra — Suya; adhika madhura — más dulce.

Traducción

Śrīmatī Rādhārāṇī recibió de Durvāsā Muni la bendición de que todo lo que cocinase sería más dulce que el néctar. Ése es el rasgo especial de Su cocina.