CC Antya 6.125

sarvatra ‘vyāpaka’ prabhura sadā sarvatra vāsa
ihāte saṁśaya yāra, sei yāya nāśa
Palabra por palabra: 
sarvatra — en todas partes; vyāpaka — penetrar; prabhura — de la Suprema Personalidad de Dios; sadā — siempre; sarvatra — por todas partes; vāsa — residencia; ihāte — acerca de esto; saṁśaya — duda; yāra — de quien; sei — él; yāya nāśa — es destruido.
Traducción: 
La Suprema Personalidad de Dios es omnipresente, de modo que reside en todas partes. Todo el que dude de esto será destruido.