Skip to main content

CC Antya-līlā 6.134

Texto

śuni’ hāsi’ kahe prabhu saba bhakta-gaṇe
“ihāra viṣaya-sukha — indra-sukha-sama

Palabra por palabra

śuni’ — al escuchar; hāsi’ — sonriendo; kahe — dice; prabhu — el Señor Nityānanda Prabhu; saba bhakta-gaṇe — a todos los devotos; ihāra — de Raghunātha dāsa; viṣaya-sukha — la felicidad material; indra-sukha — la felicidad material del rey del cielo, Indra; sama — igual a.

Traducción

Tras escuchar la súplica de Raghunātha dāsa, el Señor Nityānanda Prabhu sonrió y dijo a los devotos: «Raghunātha dāsa goza de una felicidad material igual a la de Indra, el rey del cielo.