CC Antya 6.182

patrī diyā śivānande vārtā puchila
śivānanda kahe,—
‘teṅha ethā nā āila’
Palabra por palabra: 
patrī — la carta; diyā — tras entregar; śivānande — a Śivānanda Sena; vārtā — noticias; puchila — preguntaron; śivānanda kahe — Śivānanda dijo; teṅha — él; ethā — aquí; āila — no ha venido.
Traducción: 
Tras entregar la carta a Śivānanda Sena, le preguntaron por Raghunātha dāsa. Śivānanda Sena contestó: «No ha venido con nosotros».