Skip to main content

CC Antya-līlā 6.187

Texto

kabhu carvaṇa, kabhu randhana, kabhu dugdha-pāna
yabe yei mile, tāhe rākhe nija prāṇa

Palabra por palabra

kabhu carvaṇa — a veces masticando; kabhu randhana — a veces cocinando; kabhu dugdha-pāna — a veces bebiendo leche; yabe — cuando; yei — todo el que; mile — encuentra; tāhe — de ese modo; rākhe — mantiene; nija prāṇa — su vida.

Traducción

A veces masticaba cereales fritos, a veces cocinaba, y a veces bebía leche. De ese modo, con lo que podía encontrar allí donde iba, mantuvo juntas la vida y el alma.