Skip to main content

CC Antya-līlā 6.268

Texto

raghunātha-dāsa aṅgīkāra nā karila
dravya lañā dui-jana tāhāṅi rahila

Palabra por palabra

raghunātha-dāsa — Raghunātha dāsa; aṅgīkāra karila — no aceptó; dravya lañā — tomando las riquezas; dui-jana — dos personas; tāhāṅi rahila — se quedaron allí.

Traducción

Raghunātha dāsa no quiso el dinero ni los criados que su padre le enviaba, de modo que el brāhmaṇa y uno de los criados se quedaron allí con el dinero.