CC Antya 7.10

yeṣāṁ saṁsmaraṇāt puṁsāṁ sadyaḥ śudhyanti vai gṛhāḥ
kiṁ punar darśana-sparśa-pāda-śaucāsanādibhiḥ
Palabra por palabra: 
yeṣām — de quien; saṁsmaraṇāt — por el recuerdo; puṁsām — de las personas; sadyaḥ — inmediatamente; śudhyanti — se purifican; vai — ciertamente; gṛhāḥ — las casas; kim punaḥ — qué decir de; darśana — por ver; sparśa — tocar; pāda-śauca — lavar los pies; āsana-ādibhiḥ — ofrecer un asiento, etc.
Traducción: 
«“Sólo con recordar a las grandes personalidades se puede purificar de inmediato toda la casa. ¿Qué decir entonces de verlas directamente, tocar sus pies de loto, lavarles los pies u ofrecerles un lugar para sentarse?”
Significado: 

SIGNIFICADO: Esta cita pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (1.19.33).