CC Antya 7.13

jagate karilā tumi kṛṣṇa-nāma prakāśe
yei tomā dekhe, sei kṛṣṇa-preme bhāse
Palabra por palabra: 
jagate — por el mundo entero; karilā — has hecho; tumi — Tú; kṛṣṇa-nāma prakāśe — la manifestación del santo nombre del Señor Kṛṣṇa; yei — todo el que; tomā dekhe — Te ve; sei — él; kṛṣṇa-preme — en amor extático por Kṛṣṇa; bhāse — flota.
Traducción: 
«Tú has manifestado el santo nombre de Kṛṣṇa por el mundo entero. Todo el que Te ve queda de inmediato absorto en amor extático por Kṛṣṇa.