CC Antya 7.132

śrīdhara-svāmī nindi’ nija-ṭīkā kara!
śrīdhara-svāmī nāhi māna’,—eta ‘garva’ dhara!
Palabra por palabra: 
śrīdhara-svāmī — un gran comentarista del Śrīmad-Bhāgavatam; nindi’ — blasfemando contra; nija-ṭīkā — tu propio comentario; kara — tú haces; śrīdhara-svāmī — a Śrīdhara Svāmī; nāhi māna’ — tú no aceptas; eta — este; garva — orgullo; dhara — tú llevas encima.
Traducción: 
«Te has atrevido a criticar a Śrīdhara Svāmī, y has empezado tu propio comentario del Śrīmad-Bhāgavatam sin aceptar su autoridad. Así es tu orgullo falso.