CC Antya 7.19

yāṅhāra kṛpāte mlecchera haya kṛṣṇa-bhakti
ke kahite pāre tāṅra vaiṣṇavatā-śakti?
Palabra por palabra: 
yāṅhāra — cuya; kṛpāte — por la misericordia; mlecchera — de los mlecchas; haya — hay; kṛṣṇa-bhakti — servicio devocional a Kṛṣṇa; ke — quién; kahite pāre — puede describir; tāṅra — Suyo; vaiṣṇavatā-śakti — poder de vaiṣṇavismo.
Traducción: 
«Es una personalidad tan elevada que, por Su misericordia, hasta los que comen carne [mlecchas] pueden convertirse y ocuparse en servicio devocional a Kṛṣṇa. ¿Quién, entonces, puede calcular el poder de Su vaiṣṇavismo?
Significado: 

SIGNIFICADO: Es sumamente difícil convertir a un mleccha, una persona que come carne, en un devoto del Señor Kṛṣṇa. Por lo tanto, todo el que pueda hacer esto se halla situado en el nivel más elevado de vaiṣṇavismo.