Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Libros
»
Śrī Caitanya-caritāmṛta
»
Antya-līlā
»
Antya 8: Rāmacandra Purī critica al Señor
CC Antya 8.35
ei śloke kṛṣṇa-prema kare upadeśa
kṛṣṇera virahe bhaktera bhāva-viśeṣa
Palabra por palabra:
ei
śloke
— en ese verso;
kṛṣṇa
-
prema
— amor por Kṛṣṇa;
kare
upadeśa
— enseña;
kṛṣṇera
virahe
— por sentir separación de Kṛṣṇa;
bhaktera
— del devoto;
bhāva
-
viśeṣa
— la posición trascendental.
Traducción:
En ese verso, Mādhavendra Purī enseña la manera de obtener amor extático por Kṛṣṇa. Al sentir separación por Kṛṣṇa, el devoto se sitúa en el plano espiritual.
‹ previous
next ›