Skip to main content

CC Antya-līlā 8.35

Texto

ei śloke kṛṣṇa-prema kare upadeśa
kṛṣṇera virahe bhaktera bhāva-viśeṣa

Palabra por palabra

ei śloke — en ese verso; kṛṣṇa-prema — amor por Kṛṣṇa; kare upadeśa — enseña; kṛṣṇera virahe — por sentir separación de Kṛṣṇa; bhaktera — del devoto; bhāva-viśeṣa — la posición trascendental.

Traducción

En ese verso, Mādhavendra Purī enseña la manera de obtener amor extático por Kṛṣṇa. Al sentir separación por Kṛṣṇa, el devoto se sitúa en el plano espiritual.