Skip to main content

CC Antya-līlā 8.94

Texto

kabhu rāmacandra-purīra haya bhṛtya-prāya
kabhu tāre nāhi māne, dekhe tṛṇa-prāya

Palabra por palabra

kabhu — a veces; rāmacandra-purīra — de Rāmacandra Purī; haya — era; bhṛtya-prāya — igual que un sirviente; kabhu — a veces; tāre — de él; nāhi māne — no Se preocupaba; dekhe — ve; tṛṇa-prāya — como una brizna de paja.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu a veces aceptaba a Rāmacandra Purī como Su maestro y Se consideraba su sirviente, mientras que otras veces, sin preocuparse por él, no le daba más consideración que a una brizna de paja.