Skip to main content

CC Antya-līlā 9.126

Texto

tāṅhā lāgi’ dravya chāḍi’ — ihā māt jāne
‘sahajei mora prīti haya tāhā-sane’ ”

Palabra por palabra

tāṅhā lāgi’ — por ellos; dravya chāḍi’ — yo perdono la deuda; ihā — esto; māt jāne — Él no sabe; sahajei — de modo natural; mora prīti — mi afecto; haya — está; tāhā-sane — con todos ellos.

Traducción

«“Tengo una relación muy íntima con ellos, y por eso he absuelto a Gopīnātha Paṭṭanāyaka de todas sus deudas. Esto no lo sabe Śrī Caitanya Mahāprabhu. Si lo he hecho así, es por mi íntima relación con la familia de Bhavānanda Rāya.”»