CC Antya 9.89

brahmasva-adhika ei haya rāja-dhana
tāhā hari’ bhoga kare mahā-pāpī jana
Palabra por palabra: 
brahmasva — la propiedad de un brāhmaṇa; adhika — más que; ei — esto; haya — es; rāja-dhana — los ingresos del gobierno; tāhā hari’ — robando eso; bhoga kare — disfruta del placer de los sentidos; mahā-pāpī jana — una persona de lo más pecaminoso.
Traducción: 
«“Los ingresos del gobierno son más sagrados que la propiedad de un brāhmaṇa. Es de lo más pecaminoso apropiarse indebidamente del dinero del gobierno y usarlo para disfrutar del placer de los sentidos.