CC Madhya 1.185

dui guccha tṛṇa duṅhe daśane dhariñā
gale vastra bāndhi’ paḍe daṇḍavat hañā
Palabra por palabra: 
dui — dos; guccha — unas pocas; tṛṇa — de paja; duṅhe — ambos; daśane — en los dientes; dhariñā — sujetar; gale — en el cuello; vastra — tela; bāndhi’ — envolver; paḍe — postrarse; daṇḍavat — como varas; hañā — volverse.
Traducción: 
Con gran humildad, los dos hermanos se pusieron entre los dientes unas pajas y, envolviéndose el cuello con una pieza de tela, se postraron ante el Señor tendidos como varas en el suelo.