CC Madhya 1.195

tomāra nāma lañā tomāra karila nindana
sei nāma ha-ila tāra muktira kāraṇa
Palabra por palabra: 
tomāra — Tuyo; nāma — santo nombre; lañā — tomando; tomāra — de Ti; karila — hicieron; nindana — blasfemar; sei — ese; nāma — santo nombre; ha-ila — fue; tāra — de ellos; muktira — de liberación; kāraṇa — la causa.
Traducción: 
Jāgai y Mādhāi pronunciaron Tu santo nombre con intención de blasfemar contra Ti. Por fortuna, ese santo nombre fue la causa de su liberación.