CC Madhya 1.211

para-vyasaninī nārī vyagrāpi gṛha-karmasu
tad evāsvādayaty antarnava-saṅga-rasāyanam
Palabra por palabra: 
para-vyasaninī — apegada a otro hombre; nārī — una mujer; vyagrā api — aunque muy cuidadosa; gṛha-karmasu — en las tareas del hogar; tat eva — eso solamente; āsvādayati — saborea; antaḥ — dentro de sí; nava-saṅga — de nueva compañía; rasa-ayanam — melosidad.
Traducción: 
«“Una mujer casada que se enamora de otro hombre, se muestra muy absorta en las tareas del hogar, pero en su corazón siempre esta saboreando sentimientos de unión con su amante.”