CC Madhya 1.60

prabhu-mukhe śloka śuni’ śrī-rūpa-gosāñi
sei ślokera artha-śloka karilā tathāi
Palabra por palabra: 
prabhu-mukhe — en los labios del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; śloka — el verso; śuni’ — al escuchar; śrī-rūpa-gosāñi — Śrīla Rūpa Gosvāmī; sei — ese; ślokera — del primer verso; artha — dando el significado; śloka — otro verso; karilā — compuso; tathāi — inmediatamente.
Traducción: 
Aunque sólo Svarūpa Dāmodara conocía el significado del verso, Rūpa Gosvāmī, al escucharlo de labios de Śrī Caitanya Mahāprabhu, compuso inmediatamente otro verso, que explicaba el sentido del verso original.