CC Madhya 10.10

rājā kahe,—jagannātha chāḍi’ kene gelā
bhaṭṭa kahe,—mahāntera ei eka līlā
Palabra por palabra: 
rājā kahe — el rey dijo; jagannātha chāḍi’ — yéndose del lugar de residencia del Señor Jagannātha; kene gelā — por qué ha partido; bhaṭṭa kahe — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya contestó; mahāntera — de una gran persona; ei — éste; eka — uno; līlā — pasatiempo.
Traducción: 
El rey preguntó: «¿Por qué Se ha ido de Jagannātha Purī?».El Bhaṭṭācārya contestó: «Así son los pasatiempos de las grandes personalidades.