rājā kahe,—jagannātha chāḍi’ kene gelā bhaṭṭa kahe,—mahāntera ei eka līlā
Palabra por palabra:
rājākahe — el rey dijo; jagannāthachāḍi’ — yéndose del lugar de residencia del Señor Jagannātha; kenegelā — por qué ha partido; bhaṭṭakahe — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya contestó; mahāntera — de una gran persona; ei — éste; eka — uno; līlā — pasatiempo.
Traducción:
El rey preguntó: «¿Por qué Se ha ido de Jagannātha Purī?».El Bhaṭṭācārya contestó: «Así son los pasatiempos de las grandes personalidades.