CC Madhya 10.14

rājā kahe,—tāṅre tumi yāite kene dile
pāya paḍi’ yatna kari’ kene nā rākhile
Palabra por palabra: 
rājā kahe — el rey dijo; tāṅre — a Él; tumi — tú; yāite — ir; kene — por qué; dile — permitiste; pāya — a Sus pies de loto; paḍi’ — postrándote; yatna kari’ — esforzándote mucho; kene — por qué; — no; rākhile — retuviste.
Traducción: 
Al escuchar esto, el rey contestó: «¿Por qué dejaste que Se fuera? ¿Por qué no te postraste a Sus pies de loto y Le hiciste quedarse aquí?».