CC Madhya 10.164

tumi—gaura-varṇa, teṅha—śyāmala-varṇa
dui brahme kaila saba jagat-tāraṇa
Palabra por palabra: 
tumi — Tú; gaura-varṇa — de tez dorada o clara; teṅha — Él; śyāmala-varṇa — de tez negruzca; dui brahme — los dos Brahmanes; kaila — hicisteis; saba jagat — del mundo entero; tāraṇa — liberación.
Traducción: 
«De los dos, Tú eres el Brahman de color claro, y el otro, el Señor Jagannātha, es negruzco. Los dos estáis liberando al mundo entero.»