CC Madhya 11.175

āmāra nikaṭe ei puṣpera udyāne
eka-khāni ghara āche parama-nirjane
Palabra por palabra: 
āmāra nikaṭe — cerca de donde Yo vivo; ei — este; puṣpera udyāne — en un jardín de flores; eka-khāni — una; ghara — habitación; āche — hay; parama-nirjane — en un lugar muy solitario.
Traducción: 
Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo entonces: «Cerca de donde Yo vivo, en el jardín de flores, hay una habitación aislada, muy solitaria.