CC Madhya 11.178

āmi-dui ha-i tomāra dāsa ājñākārī
ye cāha, sei ājñā deha’ kṛpā kari’
Palabra por palabra: 
āmi — nosotros; dui — dos; ha-i — somos; tomāra — Tuyos; dāsa — sirvientes; ājñā-kārī — que cumplen las órdenes; ye cāha — todo lo que quieras; sei ājñā — esa orden; deha’ — da; kṛpā kari’ — siendo misericordioso.
Traducción: 
«Mi Señor, nosotros dos somos Tus sirvientes y estamos aquí sólo para cumplir Tus órdenes. Por Tu misericordia, mándanos hacer lo que desees.»