CC Madhya 11.181

vāṇīnātha āilā bahu prasāda piṭhā lañā
gopīnātha āilā vāsā saṁskāra kariyā
Palabra por palabra: 
vāṇīnātha — Vāṇīnātha; āilā — regresó; bahu — una gran cantidad de; prasāda — remanentes de comida; piṭhā lañā — llevando también pasteles con ellos; gopīnātha — Gopīnātha Ācārya; āilā — regresó; vāsā — las habitaciones; saṁskāra kariyā — tras limpiar.
Traducción: 
Así, Vāṇīnātha Rāya regresó con grandes cantidades de remanentes de la comida del Señor Jagannātha, entre los que había pasteles y otros excelentes comestibles. Gopīnātha Ācārya regresó también después de limpiar todas las habitaciones.