CC Madhya 11.25

ye tāṅhāra prema-ārti dekhiluṅ tomāte
tāra eka prema-leśa nāhika āmāte
Palabra por palabra: 
ye — todos los cuales; tāṅhāra — suyos; prema-ārti — sentimientos dolorosos de amor por Dios; dekhiluṅ — yo he visto; tomāte — a Ti; tāra — de ese; eka — una; prema-leśa — fracción de amor; nāhika — no hay; āmāte — en mí.
Traducción: 
«Mi Señor, yo no creo que haya en mí ni una fracción del éxtasis amoroso que veo en Mahārāja Pratāparudra.»