CC Madhya 11.82

rājā kahe—yāṅre mālā dila dui-jana
āścarya teja, baḍa mahānta,—kaha kon jana?
Palabra por palabra: 
rājā kahe — el rey preguntó; yāṅre — a qué persona; mālā — collares de flores; dila — ofrecieron; dui-jana — Svarūpa Dāmodara y Govinda; āścarya teja — de refulgencia maravillosa; baḍa mahānta — un gran devoto; kaha kon jana — por favor, hacedme saber quién es.
Traducción: 
El rey preguntó: «¿A quién han ofrecido los dos collares de flores Svarūpa Dāmodara y Govinda? La refulgencia de Su cuerpo es tan grande que debe de ser un gran devoto. Por favor, hacedme saber quién es».