Skip to main content

CC Madhya-līlā 12.102

Texto

keha lukāñā kare sei jala pāna
keha māgi’ laya, keha anye kare dāna

Palabra por palabra

keha — alguno; lukāñā — escondiéndose; kare — hace; sei jala — de esa agua; pāna — beber; keha — alguno; māgi’ laya — pidiendo, recibe; keha — otro; anye — a otro; kare — da; dāna — como caridad.

Traducción

Un devoto bebía a escondidas el agua que caía de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Otro pedía esa agua, y otro la daba como caridad.