CC Madhya 12.110

ghaṭe ghaṭe ṭheki’ kata ghaṭa bhāṅgi’ gela
śata śata ghaṭa loka tāhāṅ lañā āila
Palabra por palabra: 
ghaṭe ghaṭe ṭheki’ — cuando había un choque entre dos cántaros; kata — muchos; ghaṭa — cántaros; bhāṅgi’ gelā — se rompieron; śata śata — cientos de; ghaṭa — cántaros; loka — personas; tāhāṅ — allí; lañā — trayendo; āila — venían.
Traducción: 
Los devotos tropezaban unos con otros, y así se rompían muchos cántaros; cientos de personas tenían que traer cántaros nuevos para llenarlos.