CC Madhya 12.116

bhāla karma dekhi’ tāre kare prasaṁśana
mane nā milile kare pavitra bhartsana
Palabra por palabra: 
bhāla — buen; karma — trabajo; dekhi’ — al ver; tāre — a él; kare — hace; prasaṁśana — alabar; mane — en Su mente; — no; milile — siendo aprobado; kare — Él hace; pavitra — purificado, sin resentimiento; bhartsana — reprimenda.
Traducción: 
Cuando veía a alguien que lo hacía bien, el Señor le alababa, pero si veía a alguien que no Le satisfacía con su trabajo, inmediatamente le reñía, sin ningún tipo de resentimiento.