Skip to main content

CC Madhya-līlā 12.124

Texto

yadyapi gosāñi tāre hañāche santoṣa
dharma-saṁsthāpana lāgi’ bāhire mahā-roṣa

Palabra por palabra

yadyapi — aunque; gosāñi — el Señor; tāre — con él; hañāche — Se sentía; santoṣa — satisfecho; dharma-saṁsthāpana lāgi’ — para establecer la norma de etiqueta de los principios religiosos; bāhire — externamente; mahā-roṣa — muy enfadado.

Traducción

El Señor estaba sin duda alguna satisfecho con el vaiṣṇava, pero externamente, a fin de establecer la norma de etiqueta de los principios religiosos, Se mostró enfadado.