CC Madhya 12.64

‘kṛṣṇa’ ‘kṛṣṇa’ kahe, nāce, karaye rodana
tāṅra bhāgya dekhi’ ślāghā kare bhakta-gaṇa
Palabra por palabra: 
kṛṣṇa kṛṣṇa — ¡oh, Kṛṣṇa!, ¡oh, Kṛṣṇa!; kahe — canta; nāce — danza; karaye — hace; rodana — llorar; tāṅra — suya; bhāgya — fortuna; dekhi’ — al ver; ślāghā — alabanza; kare — hacen; bhakta-gaṇa — todos los devotos.
Traducción: 
El muchacho se puso a llorar y a danzar, cantando: «¡Kṛṣṇa!, ¡Kṛṣṇa!». Al ver el canto, la danza y los signos corporales, todos los devotos le alabaron por su gran fortuna espiritual.