CC Madhya 13.125

jagannātha dekhi’ prabhura se bhāva uṭhila
sei bhāvāviṣṭa hañā dhuyā gāoyāila
Palabra por palabra: 
jagannātha dekhi’ — por ver al Señor Jagannātha; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; se bhāva — ese éxtasis; uṭhila — despertó; sei — ese; bhāva-āviṣṭa — absorto en ese éxtasis; hañā — quedando; dhuyā — verso; gāoyāila — hizo cantar.
Traducción: 
Del mismo modo, al ver al Señor Jagannātha, en Śrī Caitanya Mahāprabhu despertó el éxtasis de las gopīs. Absorto en ese éxtasis, pidió a Svarūpa Dāmodara que cantase el verso.