CC Madhya 13.54

keha lakhite nāre prabhura acintya-śakti
antaraṅga-bhakta jāne, yāṅra śuddha-bhakti
Palabra por palabra: 
keha — nadie; lakhite — ver; nāre — no puede; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; acintya — inconcebible; śakti — el poder; antaraṅga — íntimo; bhakta — devoto; jāne — conoce; yāṅra — cuyo; śuddha-bhakti — servicio devocional puro.
Traducción: 
En realidad, nadie podía ver la inconcebible potencia del Señor. Sólo los devotos más íntimos, aquellos cuyo servicio devocional era puro y sin mezclas, podían entender.