CC Madhya 13.59

yāre tāṅra kṛpā, sei jānibāre pāre
kṛpā vinā brahmādika jānibāre nāre
Palabra por palabra: 
yāre — sobre quien; tāṅra — Suya; kṛpā — misericordia; sei — esa persona; jānibāre — conocer; pāre — puede; kṛpā — misericordia; vinā — sin; brahma-ādika — los semidioses, comenzando con el Señor Brahmā; jānibāre — conocer; nāre — no pueden.
Traducción: 
Sólo una persona que ha recibido la misericordia del Señor puede entender. Sin la misericordia del Señor, ni siquiera los semidioses, comenzando con el Señor Brahmā, pueden entender.